Egun makina bidezko itzultzaileen laguntzaz hizkuntza askoren arteko itzulpenak egin ditzakegu. Arlo honetan asko aurreratu da azken urteotan, hitzen esanahiaz gain, orain esaldien estrukturari ere begiratzen diote itzulpengintza sistemek. Dena den ez da berdin antzeko estrukturak erabiltzen dituzten hizkuntzen arteko makina bidezko itzulpenak egitea eta sintaxi arau oso ezberdinak ditzuten bi hizkuntzen arteko itzulpenak egitea. [...]
Apirila 14, 2008
Categories: HLT . Tags: littera, makina bidezko itzulpena . Author: bgonauta . Comments: Leave a Comment
FEMTIk (Framework for the Evaluation of Machine Translation in ISLE) makina bidezko sistemei aplika dakizkiekeen kontestuen ezaugarriak eta sistemaren beraren ezaugarriak agertzen ditu neurtzeko parametro batzuk finkatuz. Itzulpengintzak hainbat ezaugarri berezi ditu, batzuk itzulpena hartzen duen agentearen, gizakiaren, aldekoak. Hauek dira itzulpengintzaren ezaugarri garrantzitsuenak:
Asimilazioa: asimilazioak testu bolumen nahiko handia gainikusten du. Testu hauek organizaziotik kanpoko [...]
Apirila 14, 2008
Categories: HLT . Tags: littera, makina bidezko itzulpena . Author: bgonauta . Comments: Leave a Comment